HomeVamana PuranaAdh. 34Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shiva's Kedara Tirtha, Shloka 15

Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology

स्नानदानतपांसीह होमजप्यादिकाः क्रियाः भविष्यन्त्यक्षया नॄणां मृतानामपुनर्भवः

snānadānatapāṃsīha homajapyādikāḥ kriyāḥ bhaviṣyantyakṣayā nṝṇāṃ mṛtānāmapunarbhavaḥ

おお修行者の中の獅子よ。聖なるティールタでの沐浴、布施(ダーナ)、苦行(タパス)、火供(ホーマ)、誦念(ジャパ)などの諸行は、人々にとって尽きることのない功徳となる。さらに亡き者には「不還」、すなわち再生からの解脱がもたらされる。

स्नानदानतपांसिbathing, giving, and austerities
स्नानदानतपांसि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान + दान + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective copulative)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
होमजप्यादिकाःsuch as oblations and recitations, etc.
होमजप्यादिकाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहोम + जप्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘आदि’ अन्त समास (X-etc.) विशेषणम्
क्रियाःrites/actions
क्रियाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
भविष्यन्तिwill become / will be
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
अक्षयाःimperishable
अक्षयाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘क्रियाः’ इति विशेषणम्
नॄणाम्of men
नॄणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
मृतानाम्of the dead
मृतानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) ‘मृत’ = dead; ‘नॄणाम्’ इति विशेषणम्
अपुनर्भवःnon-return (no rebirth)
अपुनर्भवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअ + पुनर्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
Unspecified in the excerpt (within Adhyaya 34’s tīrtha-mahima narration; addressed to an ascetic/ṛṣi styled ‘tapāṃsīha’).
Shiva
Tirtha MahimaAkshaya-punya (inexhaustible merit)Ritual economy (snana-dana-homa-japa)Liberation of ancestors (apunarbhava)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse frames a tīrtha as a merit-multiplier: when standard dharmic acts (snāna, dāna, homa, japa) are performed in a sanctified geography, their fruit is described as inexhaustible (akṣaya), a common Purāṇic idiom for intensified karmic yield.

Purāṇic usage often speaks in idealized terms: ‘apunarbhava’ indicates release from return to saṃsāra, typically understood as the highest fruit available through the tīrtha’s grace, especially when rites are performed with proper intention, purity, and ancillary observances.

‘Tapāṃsīha’ is an honorific (“lion among ascetics”) used for the listener—often a sage—signaling that the teaching is being delivered within a r̥ṣi-to-r̥ṣi (or narrator-to-sage) dialogue typical of Purāṇic tīrtha sections.