HomeVamana PuranaAdh. 13Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Structure of Jambudvipa, Shloka 36

The Structure of Jambudvipa: Nine Varshas, Navadvipa Bharata, Mountains, Rivers, and Peoples

वृकाः शबरकौवीराः सभूलिङ्गा जनास्त्विमे शकाश्चैव समशका मध्यदेश्य जनास्त्विमे

vṛkāḥ śabarakauvīrāḥ sabhūliṅgā janāstvime śakāścaiva samaśakā madhyadeśya janāstvime

「これらの民はヴリカ族(Vṛka)、シャバラ族(Śabara)、カウヴィーラ族(Kauvīra)、およびブーリンガ族(Bhūliṅga)である。さらにこれらはシャカ族(Śaka)とサマシャカ族(Samaśaka)—すなわちマディヤデーシャ(Madhyadeśa、中土)の民である。」

वृकाःVṛkas (a people/tribe)
वृकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
शबरकौवीराःŚabaras and Kauvīras
शबरकौवीराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशबर + कौवीर (प्रातिपदिक; समाहार/समुच्चयार्थे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (copulative)
सभूलिङ्गाःwith their distinctive marks/traits
सभूलिङ्गाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस + भू + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (with/possessing)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (emphasis/contrast)
इमेthese
इमे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
शकाःŚakas
शकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/particle (emphasis)
समशकाःSamaśakas (a people)
समशकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसम + शक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (determinative)
मध्यदेश्याःpeople of the Middle Country (Madhyadeśa)
मध्यदेश्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमध्यदेश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle
इमेthese
इमे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
Primary dialogue framework in Vāmana Purāṇa is typically Pulastya → Nārada; specific speaker not explicit in given excerpt
Sacred GeographyEthnographyMadhyadeśaCultural Cartography

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

By naming both ‘central’ (madhyadeśya) and peripheral groups, the text presents a unified civilizational field. The implied ethic is that dharma’s scope is not confined to one polity; sacred order encompasses varied communities.

This is ancillary descriptive material (deśa/people catalogues) commonly embedded within Purāṇas. It does not directly serve sarga/pratisarga, but supports the Purāṇic aim of mapping the world inhabited by lineages and traditions.

‘Madhyadeśa’ functions as a symbolic center of dharmic geography; the inclusion of Śakas/others reflects the Purāṇic habit of integrating historically visible groups into a cosmological narrative frame.