HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 10

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

शिष्टाचारविनाशं च शिष्टद्वेषं शिशोर्वधम् शास्त्रस्तेयं धर्मनाशं दशमं परिकीर्तितम्

śiṣṭācāravināśaṃ ca śiṣṭadveṣaṃ śiśorvadham śāstrasteyaṃ dharmanāśaṃ daśamaṃ parikīrtitam

第十は次の者に宣言される。すなわち、善人の規範たる作法(śiṣṭācāra)を滅し、徳ある者を憎むこと(śiṣṭadveṣa)、幼子を殺すこと、シャーストラ(聖典の学)を盗むこと、そしてダルマを滅亡へ導くことである。

śiṣṭa-ācāra-vināśamdestruction of good conduct
śiṣṭa-ācāra-vināśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiṣṭa (प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक) + vināśa (प्रातिपदिक; vi+√naś नश्यति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शिष्टानाम् आचारस्य विनाशः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः
śiṣṭa-dveṣamhatred toward the virtuous
śiṣṭa-dveṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiṣṭa (प्रातिपदिक) + dveṣa (प्रातिपदिक; √dviṣ द्वेष्टि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शिष्टेषु द्वेषः)
śiśoḥof a child
śiśoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
vadhamkilling, slaughter
vadham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक; √vadh वधति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
śāstra-steyamtheft of scripture/learning
śāstra-steyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक) + steya (प्रातिपदिक; √stey/√stai? from √stena/√stey ‘steal’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शास्त्रस्य स्तेयम् = theft of scripture/knowledge)
dharma-nāśamdestruction of dharma
dharma-nāśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + nāśa (प्रातिपदिक; √naś नश्यति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (धर्मस्य नाशः)
daśamamtenth
daśamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
parikīrtitamis proclaimed
parikīrtitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootparikīrtita (कृदन्त; pari+√kīrt कीर्तयति), कर्मणि भूतकृदन्त
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि—‘is proclaimed’
Unspecified in the provided excerpt (didactic enumeration within Adhyāya 35)
Yama (implied)
Guarding śiṣṭācāra (normative dharma)Respect for the virtuousNon-violence (especially toward children)Integrity of scriptural transmissionSocial-ethical order

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It denotes active disruption of the normative dharma embodied by ‘śiṣṭas’—teachers, elders, and exemplary householders. This can include sabotaging rites, mocking ethical restraints, corrupting institutions of learning, or promoting practices that erode social trust and ritual continuity.

Purāṇic dharma distinguishes generous teaching from illicit appropriation: taking texts/teachings without permission, misrepresenting lineage, plagiarizing, selling what is not one’s to sell, or weaponizing scripture to mislead. The offense targets breach of trust and corruption of transmission, not sincere learning.

Śiśu-vadha is treated as especially heinous because it violates the most defenseless life and breaks the continuity of family and society. In dharma literature it is often paired with other ‘order-destroying’ acts (dharma-nāśa), emphasizing its far-reaching karmic and communal consequences.