The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows
अमीभिः षड्भिरपरैर्मासैः पारणमुत्तमम् एवं संवत्सरं पूर्णं संपूज्य षभध्वजम् अक्षयान् लभते कामान् महेश्वरवचो यथा
amībhiḥ ṣaḍbhiraparairmāsaiḥ pāraṇamuttamam evaṃ saṃvatsaraṃ pūrṇaṃ saṃpūjya ṣabhadhvajam akṣayān labhate kāmān maheśvaravaco yathā
これら他の六か月によって、最上の結願儀(pāraṇa)が行われる。かくして一年を円満にし、サドバドヴァジャ(Ṣaḍbhadhvaja)を正しく供養すれば、マヘーシュヴァラ(Maheśvara)の御言葉のとおり、滅びぬ所願の果報を得る。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Discipline over time matters: the verse emphasizes sustained practice (a full year) and proper closure (pāraṇa), implying that dharmic actions bear stable results when performed with continuity, correctness, and reverence.
Like many Purāṇas, the Vāmana Purāṇa interweaves cosmology and genealogy with vrata-vidhi; this segment is primarily dharma/ācāra material presented as authoritative speech (vaco) of the deity.
‘Bull-bannered’ Śiva evokes dharma (the bull) as the emblem of righteous order; completing the annual cycle symbolizes wholeness (pūrṇatā), and ‘akṣaya’ indicates merit that does not diminish—often the ritual ideal of inexhaustible spiritual capital.