Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

विधेः कपालं नामुंचत्करमत्यन्तदुस्सहम् । परस्य भ्रमतः क्वापि तत्काश्यां क्षणतोऽपतत्

vidheḥ kapālaṃ nāmuṃcatkaramatyantadussaham | parasya bhramataḥ kvāpi tatkāśyāṃ kṣaṇato'patat

梵天(ヴィディ)の髑髏は(シヴァの)手から離れず、耐え難い苦痛の重荷となっていた。至上主が遍歴するうち、その髑髏は刹那にカーシーにて落ち去った。

vidheḥof Vidhi (Brahmā)
vidheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; 'of Brahmā/Vidhi'
kapālamskull
kapālam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkapāla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
amuñcatdid not leave/release
amuñcat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (मुच् धातु)
FormLuṅ (लुङ्, Aorist), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; with augment a-; 'did not release'
karamhand
karam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
atyanta-dus-sahamutterly unbearable
atyanta-dus-saham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootatyanta (अव्यय/प्रातिपदिक) + dus (उपसर्ग/पूर्वपद) + saha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying 'karam'; karmadhāraya: 'atyantaṃ dussaham'
parasyaof the other (person)
parasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; 'of the other/supreme (person)'
bhramataḥwhile wandering
bhramataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Root√bhram (भ्रम् धातु)
FormPresent active participle (शतृ) in Genitive (6th/षष्ठी), Singular; agreeing with 'parasya'
kvāpisomewhere
kvāpi:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootkvāpi (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (देशवाचक)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun referring to 'kapālam'
kāśyāmin Kāśī
kāśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
kṣaṇataḥin a moment
kṣaṇataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय) meaning 'from/within a moment'
apatatfell down
apatat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (पत् धातु)
FormLuṅ (लुङ्, Aorist), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; 'fell'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: After Śiva severed Brahmā’s fifth head, the skull (kapāla) stuck to His hand as the mark of brahmahatyā. Roaming as a mendicant, He reached Kāśī; there the skull instantly fell away, establishing the Kapālamocana tīrtha and Kāśī’s fame as a place where even the gravest taints are dissolved by Śiva’s grace.

Significance: Remembrance/visit is said to destroy grave sins and remove heavy karmic burdens; reinforces Kāśī as the pre-eminent kṣetra of Śiva’s liberating presence.

S
Shiva
B
Brahma
K
Kashi

FAQs

It highlights Kāśī as a supremely purifying kṣetra where even a grave karmic burden symbolized by the skull can be released by the grace of the Supreme Lord, pointing to Śiva’s power to dissolve bondage (pāśa) and bestow liberation.

Kāśī is revered as Śiva’s own abode where Saguna Śiva is approached through sacred place, ritual, and devotion; the falling of the skull there underscores the tangible, grace-filled efficacy of worship in Śiva-kṣetras, often centered on the Liṅga.

Pilgrimage and worship at Kāśī—Liṅga-darśana, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and living with humility and repentance—are implied as practical means to seek Śiva’s grace for the removal of heavy inner burdens.