Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Sunartaka-Naṭa Avatāra and Pārvatī’s Boon-Request (Śiva as the Testing Benefactor)

कामं मे पूरय विभो निर्विकारो भवान्सदा । भक्तवत्सलनामा हि तव भक्तास्म्यमहं सदा

kāmaṃ me pūraya vibho nirvikāro bhavānsadā | bhaktavatsalanāmā hi tava bhaktāsmyamahaṃ sadā

遍満の主よ、我が胸の願いを満たし給え。汝は常に不変にして、いかなる変化にも触れられぬ。まことに汝は「信愛の者を慈しむ御方」として名高い。ゆえに我は常に汝の帰依者である。

कामम्wish; as desired
कामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (adverbial accusative: 'as you wish/indeed')
मेmy / of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; enclitic pronoun
पूरयfulfil
पूरय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense 'to fill/fulfil' in usage
विभोO Lord, O all-pervading one
विभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
निर्विकारःunchanging
निर्विकारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्विकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्/निर्-पूर्वक तत्पुरुषः: निर् + विकार ('without change')
भवान्you (honored)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific 'you')
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
भक्तवत्सलनामnamed 'devotee-loving'
भक्तवत्सलनाम:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्तवत्सल-नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: भक्तानां वत्सलः (devotee-loving) + नामन् ('named/called')
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
तवyour / of you
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

A devotee addressing Lord Shiva (as narrated within the Shatarudrasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it is a bhakti petition emphasizing Śiva’s nirvikāratva and bhaktavātsalya.

Significance: Encourages śaraṇāgati: approaching the changeless Lord for fulfillment that culminates in grace (anugraha), not merely worldly gain.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse expresses Shaiva bhakti grounded in right understanding: Shiva is nirvikāra (unchanging Pati), yet compassionately responsive as Bhaktavatsala; the devotee’s surrender becomes the means for grace and inner fulfillment.

Though Shiva is described as changeless (a nirguna truth), the prayer is offered to the accessible Lord (saguna upāsya) who grants boons; Linga-worship similarly approaches the transcendent through a sacred, worshipable form.

A direct practice is heartfelt prayer with japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—while keeping the attitude of constant devotion (sadā-bhakti), optionally supported by bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as Shaiva aids.