Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam

The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity

ब्रह्मचारिस्वरूपेण भावमिच्छुस्त्वदीयकम् । तवोपकण्ठमागत्य प्रावोचं विविधं वचः

brahmacārisvarūpeṇa bhāvamicchustvadīyakam | tavopakaṇṭhamāgatya prāvocaṃ vividhaṃ vacaḥ

汝の内にある真意を引き出さんとして、我はブラフマチャーリンの姿を取った。しかして汝の傍らに近づき、さまざまな言葉をもって語りかけ、汝の決意を試し顕したのである。

ब्रह्मचारि-स्वरूपेणin the form of a brahmacārin
ब्रह्मचारि-स्वरूपेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारि (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मचारिणः स्वरूपम्)
भावम्a feeling/intent
भावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
इच्छुःdesiring
इच्छुः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootइष् (धातु) → इच्छु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्तः—उणादि/कृदन्त-प्रत्ययान्त (इच्छु = इच्छन्/इच्छुकः), विशेषणरूपेण कर्तरि
त्वदीयकम्belonging to you
त्वदीयकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्वदीयक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (भावम् इति)
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
उपकण्ठम्near (your) side/close presence
उपकण्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थे कर्म (destination as object)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
प्रावोचम्I spoke/declared
प्रावोचम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विविधम्various
विविधम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वचः इति)
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (वचस्-शब्दः; acc. sg. = वचः)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It shows that Shiva tests a seeker’s inner bhāva (intention) rather than outer display; true progress in Shaiva dharma is measured by steadiness, purity, and sincerity under trial.

Shiva’s taking a visible form (saguṇa) to examine devotion teaches that Linga-worship is not mere ritual—its power is fulfilled when the devotee’s inner resolve and surrender become firm.

Maintain a vow-like discipline (brahmacarya/samyama), speak truthfully, and repeat Shiva’s mantra (especially the Pañcākṣarī) while cultivating steady bhakti—so one’s inner intention remains pure even when tested.