Previous Verse

Shloka 44

अवधूतेश्वरलीला (Avadhūteśvara-līlā) — Śiva Tests Indra’s Pride on the Way to Kailāsa

य इदं शृणुयान्नित्यं श्रावयेद्वा समाहितः । इह सर्वसुखं भुक्त्वा सोन्ते शिवगतिं लभेत्

ya idaṃ śṛṇuyānnityaṃ śrāvayedvā samāhitaḥ | iha sarvasukhaṃ bhuktvā sonte śivagatiṃ labhet

心を統一してこの聖なる教えを常に聴く者、あるいは他者のために誦読させる者は、この世であらゆる幸福を味わい、ついにはシヴァの至上の境地を得る。

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); relative pronoun (सम्बन्ध-सर्वनाम)
idamthis (text/teaching)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
śṛṇuyātshould hear
śṛṇuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nityamalways, regularly
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya used as adverb (क्रियाविशेषण)
śrāvayetshould cause to hear / recite to others
śrāvayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु) [causative/णिच्]
FormCausative (णिजन्त), Optative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd person, Singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction/particle (विकल्पार्थक-अव्यय)
samāhitaḥcomposed, attentive
samāhitaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (समाधा धातु) → samāhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; used adjectivally
ihahere (in this world)
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
sarva-sukhamall happiness
sarva-sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; कर्मधारयः (sarvaṃ sukham)
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), expressing prior action (पूर्वक्रिया)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (सप्तमी/7), Singular; adverbial locative
śiva-gatimŚiva’s state/attainment
śiva-gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (śivasya gatiḥ)
labhetwould attain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person, Singular

Suta Goswami (narrating the फलश्रुति to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not site-specific; it universalizes access to ‘śiva-gati’ through disciplined listening/recitation.

Significance: Frames daily śravaṇa/pāṭha as a sādhanā yielding iha-sukha (worldly well-being) and ante śiva-gati (final liberation/union with Śiva’s state).

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that disciplined śravaṇa (devotional listening) and sharing sacred narration, done with a steady mind, yields both worldly well-being and the highest fruit—śiva-gati, union with Shiva’s liberating grace.

Listening and reciting the Purana is itself a form of Saguna Shiva-upāsanā: the devotee approaches Shiva through sacred sound, story, and praise, which supports devotion to the Linga and culminates in Shiva’s saving state (śiva-gati).

Regular pāṭha/śravaṇa (daily recitation or listening) done in samāhita-bhāva (concentrated awareness); it can be paired with simple Shaiva observances like mantra-japa (e.g., Panchakshara), bhasma/tripuṇḍra, or Rudrākṣa as supportive disciplines.