Bhairavaśāpavṛttāntaḥ
The Episode of Bhairava’s Curse and Consolation
इति ते कथितं तात महेशचरितं वरम् । धन्यं यशस्यमायुष्यं सर्वकामफलप्रदम्
iti te kathitaṃ tāta maheśacaritaṃ varam | dhanyaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ sarvakāmaphalapradam
かくして、愛しき子よ、我はマヘーシャの最上の聖なる御事跡を汝に語り終えた。これは吉祥にして、福徳・名声・長寿をもたらし、あらゆる正しき願いの果を授ける。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Phalaśruti-style closure: the ‘Maheśa-carita’ is declared auspicious and fruit-giving; not tied to a single shrine but to śravaṇa-kīrtana as a merit-and-grace conduit.
Significance: Positions kathā-śravaṇa as a soteriological practice: dhanya/yaśasya/āyuṣya and ‘sarva-kāma-phala’ culminating (next verse) in mokṣa—Siddhānta: anugraha ripens through devotion and right orientation to Pati.
Type: stotra
This is a phalaśruti-style assurance: hearing and preserving Mahesha’s sacred deeds purifies the mind, strengthens devotion (bhakti) to Pati (Shiva), and supports auspicious living—ultimately orienting the seeker toward grace and liberation.
By praising Mahesha’s “carita” (manifest deeds), the verse emphasizes Saguna Shiva—Shiva approachable through name, form, and narrative. Such śravaṇa/kīrtana complements Linga worship by deepening devotion and reverence for Shiva’s presence in sacred symbols.
Regular śravaṇa (hearing) or pāṭha (recitation) of Shiva’s glories—especially on Mondays and Mahāśivarātri—along with simple worship such as chanting “Om Namaḥ Śivāya,” is the implied takeaway.