दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu
हत्वा दुष्टान्महापापान् ब्रह्मद्रोहकरान्मलान् । ररक्ष निखिलान्साधून्ब्राह्मणान्कृष्णनामभाक्
hatvā duṣṭānmahāpāpān brahmadrohakarānmalān | rarakṣa nikhilānsādhūnbrāhmaṇānkṛṣṇanāmabhāk
大罪に沈み、婆羅門に敵対し、行いの穢れた悪しき者どもを討ち滅ぼしたのち、彼は一切の善人(サードゥ)を守護し、婆羅門たちをも護り給うた。聖なる名「クリシュナ(Kṛṣṇa)」を帯びる者として。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tripurāntaka
Role: destructive
The verse presents a dharma-centered ideal: adharma is restrained (the wicked are destroyed) and dharma is upheld (saints and Brahmins are protected). In a Shaiva Siddhanta lens, this reflects Pati’s grace working through righteous action—removing pāpa and safeguarding the conditions that support sādhana and liberation.
Saguna Shiva is praised not only as the object of worship in the Liṅga but also as the protector of dharma in the world. Protecting sādhus and honoring Brahmins aligns with Liṅga-worship’s ethic: reverence, purity, and service (sevā) as outward expressions of devotion to Shiva.
The practical takeaway is nāma-smaraṇa (remembrance of the divine name) alongside dharmic conduct—supporting the righteous and avoiding brahma-droha (offense toward holy persons). As a Shaiva practice, pair this with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and a vow of ahiṃsā toward the innocent while standing firmly against adharma.