वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption
नृसिंहरूपैरत्युग्रैः कोटिभिः परिवारितः । माद्यद्भिरभितो वीरैर्नृत्यद्भिश्च मुदान्वितैः
nṛsiṃharūpairatyugraiḥ koṭibhiḥ parivāritaḥ | mādyadbhirabhito vīrairnṛtyadbhiśca mudānvitaiḥ
彼は、きわめて猛々しいナラシンハの姿をした者たちが億の数で取り巻いていた。周囲には、酔えるほど昂ぶった勇士たちが四方へ舞い、歓喜に満ちていた。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Shakti Form: Durgā
Role: destructive
It portrays Shiva’s boundless sovereignty: even terrifying, lion-like and ecstatic forces move in harmony around Him, showing that all energies—fearsome or joyful—are integrated under Rudra and become auspicious when aligned with the Lord.
The verse emphasizes Saguna Shiva—Shiva with attributes—whose visible majesty includes hosts of powerful attendants. In Linga worship, devotees honor the same supreme Pati who manifests such forms while remaining transcendent beyond them.
A practical takeaway is dhyāna on Rudra’s all-pervading presence while chanting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), cultivating fearless devotion; this can be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as supportive Shaiva disciplines where customary.