Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 33

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

कल्याणप्रकृतिः कल्पः सर्वलोकप्रजापतिः । तरस्वी तारको धीमान्प्रधानः प्रभुरव्ययः

kalyāṇaprakṛtiḥ kalpaḥ sarvalokaprajāpatiḥ | tarasvī tārako dhīmānpradhānaḥ prabhuravyayaḥ

彼は吉祥なる本性を具え、宇宙秩序の法そのもの。万界のプラジャーパティである。力強く精気に満ち、タ―ラカとして衆生を彼岸へ渡す救済者。全智にして原初の原理、至上の主宰—不滅である。

कल्याणप्रकृतिःof auspicious nature
कल्याणप्रकृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकल्याण-प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः कर्मधारयः (कल्याणा प्रकृतिः यस्य)
कल्पः(the) Kalpa; ordinance/aeon
कल्पः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वलोकप्रजापतिःlord of all worlds (Prajāpati)
सर्वलोकप्रजापतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व-लोक-प्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां लोकानां प्रजापतिः)
तरस्वीvigorous, powerful
तरस्वी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतरस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; -इन्/विन्-प्रत्ययान्त विशेषण
तारकःTāraka; deliverer
तारकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धीमान्wise, intelligent
धीमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधीमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-अर्थे -मन्-प्रातिपदिक
प्रधानःchief, foremost
प्रधानः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रभुःlord, master
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अव्ययःimperishable, undecaying
अव्ययः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समासान्त विशेषण (अ-व्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a site-specific narrative; the verse presents Śiva as kalpa (cosmic ordinance) and sarvaloka-prajāpati, i.e., the transcendent-immanent source of cosmic cycles and progeny.

Significance: Contemplation supports crossing saṃsāra (tāraka-bhāva) and recognizing Śiva as the sovereign over pradhāna/māyā—loosening pāśa (bondage).

Type: stotra

Role: creative

Cosmic Event: kalpa-cakra (cosmic aeons) implied

S
Shiva

FAQs

The verse presents Shiva as Pati (the sovereign Lord) who is inherently auspicious and imperishable, the all-wise source and governor of cosmic order, and the tāraka—one who grants liberation by carrying the bound soul (paśu) beyond bondage (pāśa).

These epithets support Saguna upāsanā: devotees worship the Shiva-Linga as the visible seat of the imperishable Prabhu, contemplating His auspiciousness (kalyāṇa), lordship over creation (sarvalokaprajāpati), and saving grace (tāraka) while offering water, bilva, and mantra.

Japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while meditating on Shiva as tāraka (the Deliverer) and avyaya (imperishable), ideally with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for steadiness and devotion.