Śiva-nāma-sahasraka-kathana
The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva
समावर्तोऽनिवृत्तात्मा धर्मपुंजः सदाशिवः । अकल्मषश्च पुण्यात्मा चतुर्बाहुर्दुरासदः
samāvarto'nivṛttātmā dharmapuṃjaḥ sadāśivaḥ | akalmaṣaśca puṇyātmā caturbāhurdurāsadaḥ
彼は円満にして欠けることなく、護り高めるために常に還り来たり、内なる本性は揺るがない。彼こそ法(ダルマ)の集積、まさにサダーシヴァそのもの。垢なく罪なく、至純の霊性を具え、四臂にして、敵対の力も打ち破れぬ。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: These epithets function as a generalized Jyotirliṅga-stuti within the Koṭirudrasaṃhitā rather than pointing to a single shrine; Sadāśiva is praised as the ever-auspicious Lord who returns (samāvarta) to protect devotees and re-establish dharma.
Significance: Recitation as stuti is framed as dharma-enhancing and protective; it cultivates śaraṇāgati (taking refuge) in Pati, the remover of mala and grantor of grace.
Type: stotra
The verse presents Sadāśiva as the very substance of Dharma—utterly pure, untainted by mala (impurity), and therefore the supreme refuge for the bound soul (paśu) seeking liberation through His grace.
By listing divine attributes (purity, invincibility, four-armed form), the text supports saguna-upāsanā—meditating on Shiva’s auspicious qualities while recognizing Him as Sadāśiva, the inner reality signified by the Liṅga.
A practical takeaway is guṇa-dhyāna with japa: repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating Shiva as akalmaṣa (stainless) and dharmapuñja (embodiment of Dharma), optionally with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrākṣa as supports.