Śiva-nāma-sahasraka-kathana
The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva
सोमपोऽमृतपः सौम्यो महातेजा महाद्युतिः । तेजोमयोऽमृतमयोऽन्नमयश्च सुधापतिः
somapo'mṛtapaḥ saumyo mahātejā mahādyutiḥ | tejomayo'mṛtamayo'nnamayaśca sudhāpatiḥ
御方はソーマを飲み、また不死の甘露アムリタを飲む御者。柔和にして月のごとき恩寵を帯び、壮大なる光輝と大いなる照耀を具す。御方は純粋なる光明の身、甘露の不死性の身、また食の本質そのもの。御方はスダー(甘露)の主なり。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Jyotirlinga: Somanātha
Sthala Purana: Soma (the Moon) is restored and blessed by Śiva; Śiva as ‘Soma’ and ‘Sudhāpati’ resonates with the Somnātha tradition of lunar restoration and nectarous grace.
Significance: Associated with healing, renewal, and restoration of vitality; devotion here is sought for inner ‘amṛta’—steadfastness beyond decay.
Type: stotra
Role: nurturing
Offering: naivedya
The verse praises Shiva as Pati—the supreme Lord who is simultaneously the source of luminosity (tejas), immortality (amṛta), and sustenance (anna). In Shaiva Siddhanta terms, it points to Shiva as the transcendent Lord who also graciously becomes the immanent support of embodied life, granting both worldly nourishment and liberation.
These epithets function as a dhyāna for Saguna Shiva: the devotee contemplates the Linga as the concentrated presence of Shiva’s tejas (radiant consciousness) and amṛta (saving grace). Worship thus becomes a movement from visible symbol (Linga) to the realization of Shiva as the inner life-giver and liberator.
Use the verse as a stotra during Linga abhiṣeka, offering water/milk as symbols of amṛta while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya). Meditatively, contemplate Shiva as “tejo-maya” in the heart and as “anna-maya” in daily food, sanctifying nourishment as His grace.