शिवलिङ्गमाहात्म्यवर्णनम्
Narration of the Greatness of the Śiva-liṅga
तिलभाण्डेश्वरश्चैव दशाश्वमेध एव च । गंगा सागरसंयोगे संगमेश इति स्मृतः
tilabhāṇḍeśvaraścaiva daśāśvamedha eva ca | gaṃgā sāgarasaṃyoge saṃgameśa iti smṛtaḥ
また彼は、ティラバーンデーシュヴァラ(Tilabhāṇḍeśvara)およびダシャーシュヴァメーダ(Daśāśvamedha)としても名高い。ガンガーが大海と合流する聖なる合流点において、彼はサンガメーシャ(Saṅgameśa)—聖なる会合の主—として憶念される。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: The verse functions as a tīrtha-liṅga name-map: Śiva is remembered by specific epithets (Tilabhāṇḍeśvara, Daśāśvamedha, Saṅgameśa) at the Gaṅgā–ocean confluence, emphasizing place-based access to Śiva’s grace.
Significance: Darśana at the Gaṅgā-sāgara-saṅgama is held to amplify tīrtha merit; worship of Saṅgameśa integrates snāna (purification) with liṅga-darśana for pāśa-kṣaya (loosening bondage) through Śiva’s anugraha.
Type: stotra
Role: nurturing
The verse identifies Śiva as the presiding Lord of a powerful tīrtha—the Gaṅgā–sāgara confluence—teaching that sacred geography becomes spiritually transformative when recognized as Śiva’s presence (Liṅga) and approached with devotion.
By listing specific names (Tilabhāṇḍeśvara, Saṅgameśa), the text points to Saguna Śiva worship through the Liṅga—Śiva graciously accessible in a consecrated form and place, where devotees can offer pūjā, japa, and receive merit leading toward liberation.
Perform tīrtha-snān at the confluence, then worship the Liṅga as Saṅgameśa with bilva leaves, water/gaṅgā-jala, and Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), ideally while wearing rudrākṣa and applying tripuṇḍra (bhasma).