Kedāreśvara-pratiṣṭhā: Nara-Nārāyaṇa’s Worship and Śiva’s Abiding as Jyoti
ताभ्यां संप्रार्थितश्शंभुः पार्थिवे पूजनाय वै । आयाति नित्यं तल्लिंगे भक्ताधीनतया शिव
tābhyāṃ saṃprārthitaśśaṃbhuḥ pārthive pūjanāya vai | āyāti nityaṃ talliṃge bhaktādhīnatayā śiva
その信徒たちが切に祈り願うとき、シャンブ(Śambhu)はまことに日々その土製のリンガの中へ来臨し、供養を受け給う。慈悲深きシヴァは、バクタたちのバクティにあたかも『従う者』となるのである。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Nara–Nārāyaṇa fashion an earthen (pārthiva) liṅga and, by sustained devotion, cause Śambhu to manifest there daily to accept worship—illustrating bhakta-vātsalya rather than a fixed jyotirliṅga origin.
Significance: Teaches that sincere pūjā even to a temporary earthen liṅga can draw Śiva’s palpable presence; emphasizes accessibility of grace (anugraha) to householders and ascetics alike.
It teaches that Śiva is supremely free yet lovingly responsive: sincere bhakti can make the Lord manifest even in a simple earthen liṅga, showing that devotion—not material opulence—is the true basis of divine grace.
The verse affirms Saguna upāsanā through the liṅga: although Śiva is beyond form, He compassionately accepts a worshipful form and ‘abides’ in the liṅga for the devotee’s sake, making communion through pūjā accessible.
Daily Parthiva-liṅga pūjā is implied—creating a clay liṅga and worshipping with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and steady devotion as the essential practice.