Ekādaśāhna-vidhiḥ (The Rite Prescribed for the Eleventh Day): Maṇḍala-racanā, Āvāhana, Mudrā, and Ativāhika-devatā Pūjā
एकादशाह सुविधिर्मया प्रोक्तो मुनीश्वर । द्वादशाहविधिं वक्ष्ये शृणुष्वादरतो द्विज
ekādaśāha suvidhirmayā prokto munīśvara | dvādaśāhavidhiṃ vakṣye śṛṇuṣvādarato dvija
おお、聖仙の中の主よ、私はすでに十一日間の儀礼の正しい作法を汝に説き明かした。いまより十二日間の作法を語ろう—敬虔に耳を傾けよ、二度生まれの者よ。
Suta Goswami
Sthala Purana: This is a narrative transition verse marking the shift from the ekādaśāha (11-day) rite to the dvādaśāha (12-day) rite; no site-specific legend.
Significance: Frames vrata-śravaṇa (listening to procedure) as itself meritorious when done with ādarā (reverent attention), preparing the practitioner for correct observance.
It emphasizes disciplined, step-by-step Shaiva observance (vidhi) and the inner attitude of reverent listening—key supports for purifying the pashu (bound soul) and orienting it toward Pati (Shiva).
By introducing a structured multi-day rite, it points to regulated Saguna worship—performed with attention and devotion—as a means to steady the mind and mature devotion toward Shiva, the Lord worshipped in the Linga.
The takeaway is adherence to a prescribed vrata-vidhi and śravaṇa (devout listening). The verse signals continuation into the twelve-day procedure, implying sustained daily worship, purity, and focused devotion.