वामदेव उवाच । ज्ञानशक्तिधर स्वामिन्परमानन्दविग्रह । प्रणवार्थामृतं पीतं श्रीमुखख्जात्परिस्रुतम्
vāmadeva uvāca | jñānaśaktidhara svāminparamānandavigraha | praṇavārthāmṛtaṃ pītaṃ śrīmukhakhjātparisrutam
ヴァーマデーヴァは言った。「神智のシャクティを担う主よ、至上の歓喜そのものを御身とする大主よ――あなたの吉祥なる御口より流れ出たプラナヴァ(オーム)の義という甘露を、私は飲み干しました。」
Vamadeva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: Oṃ (praṇava) — implied as the source/essence being ‘drunk’ as nectar (praṇavārthāmṛta).
Type: panchakshara
Role: teaching
The verse presents Shiva as Pati—the Lord whose essence is bliss and whose grace transmits liberating knowledge. The “nectar of the meaning of Oṃ” signifies direct spiritual insight received through Shiva’s revelation, leading the soul (paśu) toward release from bondage (pāśa).
Although phrased as a philosophical praise, it supports Saguna worship by affirming Shiva’s auspicious “mouth” and communicative grace—Shiva as the personal Lord who reveals the pranava-meaning. In Linga worship, Oṃ and the Panchākṣarī are central; this verse frames them as Shiva’s own outflow of wisdom.
Meditate on Praṇava (Oṃ) as Shiva’s revealed essence, and pair it with japa of “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating that true understanding arises by Shiva’s grace. This is especially aligned with daily Shiva-pūjā and Mahāśivarātri vrata observances.