Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Vāmadeva-mata: Rahasya-upadeśa

The Esoteric Teaching of Vāmadeva’s Doctrine

गजावल्लीकुचालिप्तकुंकुमांकितवक्षसे । नमो गजाननानन्दमहि मानंदितात्मने

gajāvallīkucāliptakuṃkumāṃkitavakṣase | namo gajānanānandamahi mānaṃditātmane

ガジャヴァッリーの蔓の乳房より塗り移されたクンクマ(紅花・サフラン)の印を胸に帯びる御方に、帰命し奉る。ガジャーナナ(ガネーシャ)の大いなる歓喜によって自らの真我が悦ぶ御方に、帰命し奉る。

गजा-वल्ली-कुच-आलिप्त-कुङ्कुम-अङ्कित-वक्षसेto him whose chest is marked with vermilion smeared on the elephant-creeper-like breasts
गजा-वल्ली-कुच-आलिप्त-कुङ्कुम-अङ्कित-वक्षसे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगजा (प्रातिपदिक) + वल्ली (प्रातिपदिक) + कुच (प्रातिपदिक) + आलिप्त (कृदन्त, क्त; आ+लिप् धातु) + कुङ्कुम (प्रातिपदिक) + अङ्कित (कृदन्त, क्त; अङ्क् धातु) + वक्षस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (यस्य वक्षः ... तस्मै); पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; वक्षस्-शब्दः अन्ते, समस्तपदं देवताविशेषणम्
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Discourse (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक निपात
गज-आनन-आनन्द-महि-मानन्दित-आत्मनेto him whose self is gladdened by the great joy of the elephant-faced (Lord)
गज-आनन-आनन्द-महि-मानन्दित-आत्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + महि (प्रातिपदिक) + मानन्दित (कृदन्त; म्+आनन्द्? → मानन्दित, क्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (सम्बन्ध/विशेषण-सम्बन्ध); पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; ‘आत्मन्’ अन्त, देवताविशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Mantra: गजावल्लीकुचालिप्तकुंकुमांकितवक्षसे । नमो गजाननानन्दमहि मानंदितात्मने

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

G
Ganesha

FAQs

It praises the auspicious, tangible marks of the Divine (saguṇa devotion) and affirms that divine joy (ānanda) is awakened through loving remembrance of Gajānana, indicating bhakti as a direct purifier of the heart.

By describing visible sacred marks and devotional delight, it supports saguṇa-upāsanā—worship through form, symbols, and affection—which in Shaiva Siddhanta matures into inner purity leading toward realization of Pati (Shiva) beyond form.

Offer kuṅkuma (or sandal/flowers) with focused remembrance of Gajānana, and meditate on auspicious divine marks while reciting a short namaskāra-mantra, cultivating steady bhakti and mental purity.