Dashati 3
UttarārcikaPrapathaka 6Dashati 36 Mantras

Dashati 3

Soma Pavamāna as the purified, radiant power flowing through the filter into the ritual seat

Deity

Soma (Pavamāna)

Melodic Character

Bright flowing and exalting—celebratory praise aligned with the visible ‘running’ of clarified Soma

Rishi Family

The verses belong to the Pavamāna hymn stream where Samavedic selection is primarily liturgical/melodic; specific ṛṣi attribution is not provided in the given data.

本ダシャティは、濾過されつつ流れ出る浄化のソーマ(パヴァマーナ)を讃える。ソーマは濾し器(pavitra)を通って輝きながら走り、祭座と受け皿(yoni)へ注がれ、褐・赤・金黄(babhrú/aruṇá/hári)の色の形容によって圧搾と清澄の徴を示す。彼は祭儀の「英雄」であり宇宙を支える力であると同時に、主たる飲者インドラのために整えられ、歓喜の昂揚(mada)と剛力を授ける。外的な清めは内的な意志と心の澄明に照応し、manasaspati(心意の主)として祭主の意向と決断を統べ、神々を力づけ秩序を保つ。

Mantras

Mantra 1

प्र सुन्वानायान्धसो मर्त्तो न वष्ट तद्वचः अप श्वानमराधसं हता मखं न भृगवः

前へ――人が願うように――ソーマ汁を搾る者のために、その讃歌を放て。不敬の犬を追い払え。ブリグ族よ、祭儀を守るがごとく、(彼を)打て。

Saman: Pavamāna Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 2

आ जामिरत्के अव्यत भुजे न पुत्र ओण्योः सरज्जारो न योषणां वरो न योनिमासदम्

彼はここへと濾し清められ、享受のために来たる――歓びのうちの親族のごとく。二つの膝に憩う子のごとく。乙女らに滑り寄る恋人のごとく。選ばれし求婚者のごとく――彼は胎(うけいれの器)に坐す。

Saman: Pavamāna Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 3

स वीरो दक्षसाधनो वि यस्तस्तम्भ रोदसी हरिः पवित्रे अव्यत वेधा न योनिमासदम्

彼は勇士、力の業を成就する者、二つの世界(天地)を支え立てた。褐色のソーマ(Soma)は濾し器(pavitra)を通って清められ、智ある配剤者(vedhā)のごとく、受け器(yoni)に坐す。

Saman: Pavamāna Sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 4

अमित्रहा विचर्षणिः पवस्व सोम शं गवे देवेभ्यो अनुकामकृत्

敵を滅する者、人々の間に遍く行きわたる者よ。ソーマよ、吉祥のため、牛群のため、神々のために、自ら清めて流れよ—願いをかなえる者として。

Saman: Pavamāna-sāman (generic)

Mantra 5

इन्द्राय सोम पातवे मदाय परि षिच्यसे मनश्चिन्मनसस्पतिः

インドラ(Indra)の飲みのため、歓喜の酔い(madāya)のために、ソーマよ、汝はあまねく注がれる。汝はまた、心の主(manasaspati)—思いを統べる者。

Saman: Pavamāna-sāman (generic)

Mantra 6

पवमान सुवीर्यं रयिं सोम रिरीहि नः इन्दविन्द्रेण नो युजा

浄めゆくソーマよ、われらにすぐれた勇力と富(ラヤ)を授けたまえ。光り澄む滴(インドゥ)よ、インドラを同じ轭の友として。

Saman: Pavamāna-sāman (generic)

Frequently Asked Questions

It praises Soma as Pavamāna—the Soma that is actively being purified—describing his tawny/ruddy radiance, his filtering through the pavitra, and his settling into the ritual vessel as an offering-power.

Because the purified Soma is prepared for Indra to drink; the verses frame Soma’s pouring and readiness as leading to Indra’s strength and exhilaration (mada) in the sacrifice.

‘Pavitra’ is the strainer/cloth used to clarify Soma; ‘yoni’ is the ‘seat’ or receptacle—practically the vessel/cup into which the clarified Soma is received and established for offering.