Dashati 2
PūrvārcikaPrapathaka 4Dashati 210 Mantras

Dashati 2

Uṣas (Dawn) revealing light and opening the rite, leading into Indra’s arrival for Soma

Deity

Indra

Melodic Character

Bright awakening and forward-driving—moving from serene illumination to vigorous summons and praise

Rishi Family

R̥ṣi and chandas are not supplied in the input; identification requires Rigvedic concordance/anukramaṇī for these mantra sources.

本ダシャティはまずウシャス(曙)を讃え、彼女を「天の娘」として闇を払い、光を開示して朝の祭儀を整える力として招く。水と朝の顕現が供儀を可能にし、ついで主題はインドラへ移る。ソーマの圧搾と流出を急がせ、黄褐色の駿馬(ハリ)を軛につけて来臨するインドラを呼び、ソーマを飲み、祭を守護し、勝利する遍満の力を現して、供犠が聞き届けられ成就することを願う。自然の神現(曙)から、ソーマの神現(祭場のインドラ)へと推移する。

Mantras

Mantra 1

प्रत्यु अदर्श्यायत्यू3च्छन्ती दुहिता दिवः अपो मही वृणुते चक्षुषा तमो ज्योतिष्कृणोति सूनरि

彼女は現れた、われらに向かい来て、輝き出でる—天の娘。美しき暁は大いなるもの、諸々の水を自らに取り、眼差しもて光を成し、闇を払いのける、麗しき者よ。

Saman: Uṣas-related (tune unspecified in input; requires gāna-prakaraṇa mapping)

Mantra 2

इमा उ वां दिविष्टय उस्रा हवन्ते अश्विना अयं वामह्वे ऽवसे शचीवसू विशंविशं हि गच्छथः

天に住まう赤き光条らは汝らを招く、アシュヴィン(Aśvinā)よ。われもまた救護のために汝らを招く、力と富を具える者(śacīvasū)よ。汝らはあらゆる部族へ、あらゆる住まいへと赴き、助けをもたらすがゆえに。

Saman: Aśvina (tune unspecified in input; requires gāna-prakaraṇa mapping)

Mantra 3

कु ष्ठः को वामश्विना तपानो देवा मर्त्यः घ्नता वामश्मया क्षपमाणोंशुनेत्थमु आदुन्यथा

汝らはいずこに立つや。誰が汝らを求むる、アシュヴィン(Aśvinā)よ、神なる者よ。いかなる苦しむ人、やせ衰える者が呼びかけて、汝らは石もて打ち、光条もて(病を)撃ち、かくして彼に安らぎを与うるや。

Saman: Aśvina (tune unspecified in input; requires gāna-prakaraṇa mapping)

Mantra 4

अयं वां मधुमत्तमः सुतः सोमो दिविष्टिषु तमश्विना पिबतं तिरो अह्न्यं धत्तं रत्नानि दाशुषे

これは汝ら二柱のために搾られた、最も甘美なるソーマ(Soma)。天の祭儀のうちに据えられている。アシュヴィン(Aśvins)よ、昼のその一杯を飲め。供物を捧げる者に宝を授けよ。

Saman: Aindra (standard Grāmegeya-type setting; specific tune not stated in input)

Mantra 5

आ त्वा सोमस्य गल्दया सदा याचन्नहं ज्या भूर्णिं मृगं न सवनेषु चुक्रुधं क ईशानं न याचिषत्

ソーマ(Soma)のgaldaをもって、われは常に嘆願しつつ汝を呼ぶ。搾りの祭(savaneṣu)において、速き野の獣を追うがごとく。主宰(Īśāna)に、誰が願い求めずにいようか。

Saman: Aindra (standard setting; specific tune not stated in input)

Mantra 6

अध्वर्यो द्रावया त्वं सोममिन्द्रः पिपासति उपो नूनं युयुजे वृष्णा हरी आ च जगाम वृत्रहा

アドヴァリュ(Adhvaryu)よ、ソーマ(Soma)を流れ出させよ。インドラ(Indra)はそれを渇望する。いままさに、彼は力ある黄褐の二頭を軛につけ、ヴリトラ殺し(Vṛtrahā)は来たりぬ。

Saman: Aindra (standard setting; specific tune not stated in input)

Mantra 7

अभी षतस्तदा भरेन्द्र ज्यायः कनीयसः पुरूवसुर्हि मघवन्बभूविथ भरेभरे च हव्यः

インドラよ、多くの者に抗する助けをもたらせ。汝は小なる者より大いなる者。マガヴァン(Maghavan)よ、汝は豊かな財を具え、あらゆる戦いにおいて供物をもって呼ばるべき方。

Saman: Aindra (standard setting; specific tune not stated in input)

Mantra 8

यदिन्द्र यावतस्त्वमेतावदहमीशीय स्तोतारमिद्दधिषे रदावसो न पापत्वाय रंसिषम्

インドラよ、汝の及ぶかぎり、われもまたそのかぎりの力を得ん。富を授ける者よ、汝は讃歌の歌い手を立てたまう。われは悪のために喜びを取らじ。

Saman: Aindra (standard setting; specific tune not stated in input)

Mantra 9

त्वमिन्द्र प्रतूर्तिष्वभि विश्वा असि स्पृधः अशस्तिहा जनिता वृत्रतूरसि त्वं तूर्य तरुष्यतः

インドラよ、あらゆる遭遇において汝は競い争うものどもに向かい立つ。汝は非難を滅し、勝利を生み、ヴリトラを打ち破る者。汝は襲い来る者に対する勇の闘士なり。

Saman: Aindra (standard setting; specific tune not stated in input)

Mantra 10

प्र यो रिरिक्ष ओजसा दिवः सदोभ्यस्परि न त्वा विव्याच रज इन्द्र पार्थिवमति विश्वं ववक्षिथ

力の威光もて、汝は天の座より進み出でたまう。インドラよ、いかなる界も汝を囲み得ず。地上の諸界を超えて、汝は万有にわたり広がりたまう。

Saman: Aindra (standard setting; specific tune not stated in input)

Frequently Asked Questions

Uṣas marks the ritual and cosmic ‘opening’—light makes the morning rite possible—after which the focus naturally turns to Indra, the chief Soma-drinker, who is summoned and praised for arriving and empowering the sacrifice.

It is a direct injunction to the Adhvaryu to make the Soma flow—i.e., expedite pressing/straining and readiness of the offering—because Indra is ‘thirsting’ and is to be received promptly.

The hymn praises Indra’s vyāpti (pervasion): no realm confines him, so he can come from any divine seat to the sacrifice, protect it, and grant victory and fulfillment.