
Aindra stuti at Soma-pressing: praising Indra’s might and inviting him to drink the expressed Soma for protection and welfare
Indra
Rousing heroic and propitiatory—an energetic call to Indra at the pressing
Ṛṣi attribution is not provided in the input; this dashati is treated as Aindra by thematic and ritual placement rather than explicit family colophon here.
ソーマ搾りの場におけるアインドラ讃歌:多く呼ばれる有能なるインドラを、搾りの供儀に伴って招き、搾り出されたソーマを飲ませ奉る。雄牛のごとき精力、力・猛威・気概を重ねて称え、安寧(śam)と牛の富を授け、恐れなき心を与え、人を殺す敵を退けて守護せよと祈る。
Mantra 1
तद्वो गाय सुते सचा पुरुहूताय सत्वने शं यद्गवे न शाकिने
ソーマ(Soma)を搾るそのとき、伴って歌え、インドラ(Indra)へ——多く呼ばれる者、剛き者へ。牛の恵みのごとき安寧の福を、その力ある者へ歌い奉れ。
Mantra 2
यस्ते नूनं शतक्रतविन्द्र द्युम्नितमो मदः तेन नूनं मदे मदेः
いま汝にある歓喜の酔いよ、インドラ(Indra)よ、百の祭儀の主(śatakratu)にして最も輝ける者よ。その酔いによって、酔いごとに、いま再び歓喜せよ。
Mantra 3
गाव उप वदावटे महि यज्ञस्य रप्सुदा उभा कर्णा हिरण्यया
牛らはヴァダーヴァタ(Vadāvaṭa)へと近づき来たりて、大いなる祭儀に輝きを授く。かの両の耳は黄金なり。
Mantra 4
अरमश्वाय गायत श्रुतकक्षारं गवे अरमिन्द्रस्य धाम्ने
法にかなって馬のために歌え。牛のために名高きカクシャーラ(Kakṣāra)を歌え。インドラ(Indra)の座処のために、また法にかなって歌え。
Mantra 5
तमिन्द्रं वाजयामसि महे वृत्राय हन्तवे स वृषा वृषभो भुवत्
われらはそのインドラ(Indra)を奮い立たせ、偉なるヴリトラ(Vṛtra)を討たしめん。願わくは彼、牡牛となり、最も力ある牡牛となれ。
Mantra 6
त्वमिन्द्र बलादधि सहसो जात ओजसः त्वं सन्वृषन्वृषेदसि
インドラよ、汝は力において最も卓越し、威力より生まれ、雄々しき活力を具す。汝は常に牡牛、まことに最強なり。
Mantra 7
यज्ञ इन्द्रमवर्धयद्यद्भूमिं व्यवर्तयत् चक्राण ओपशं दिवि
祭祀はインドラを増し高めた。彼が大地をひろげ、天に支えを打ち立てたその時に。
Mantra 8
यदिन्द्राहं तथा त्वमीशीय वस्व एक इत् स्तोता मे गोसखा स्यात्
もしインドラよ、我が汝のごとく統べ得るなら――富をただ独り治めるなら――我を讃える者は我が牛の友となるであろう。
Mantra 9
पन्यंपन्यमित्सोतार आ धावत मद्याय सोमं वीराय शूराय
急げ、搾り手たちよ——尊く、また尊きソーマ(Soma)を携えて来たれ。歓喜のために、英雄のために、勇猛なる者(インドラ)のために。
Mantra 10
इदं वसो सुतमन्धः पिबा सुपूर्णमुदरम् अनाभयिन्ररिमा ते
ヴァス(Vasu)よ、この搾り出されたソーマの汁を飲め。満ち満ちた腹をさらに満たせ。恐れなかれ;人を滅ぼす敵は汝より遠ざかれ。
It invites Indra to the Soma-pressing, praises his overwhelming power, and asks for prosperity (especially cattle-wealth), protection, and fearlessness.
These are ritual time-and-action markers: the hymns are meant to be sung when Soma is freshly pressed, calling Indra to drink the offered draught and empower the rite’s benefits.
Puruhūta presents Indra as the deity repeatedly invoked in stotras, while vṛṣan highlights virile, rain-and-victory potency—supporting the prayer for strength, protection, and the defeat of foes.