Dashati 2
PūrvārcikaPrapathaka 2Dashati 28 Mantras

Dashati 2

Agni as the bountiful, ṛta-sustaining fire who makes the sacrifice auspicious and protects the rite

Deity

Agni

Melodic Character

Bright propitiatory and protective—an opening-fire (Agneya) confidence that turns praise into safeguarding power

Rishi Family

R̥ṣi not provided in input; these Agni verses commonly circulate across multiple RV families in Sāmavedic selection with emphasis on ritual utility rather than explicit lineage in this excerpt.

本ダシャティは、アグニを豊かに施し、ṛta(聖なる秩序)を支える火として讃える。清らかな光輝(śukra-śociṣ)と大いなる威力(bṛhat)を称え、供物・贈与・祭儀・讃歌をことごとく吉祥(bhadra/śiva)へと整える。またアグニは住まいと祭壇域の主(viśpati)として祭場を守護し、祭司が規矩に従って近侍しつつ讃嘆し、正しく点火し招請することで、祭祀の秩序を確立し、恩恵を与え、ラクシャス(rakṣas)などの妨害を退け、アドヴァラ(祭行)を安穏・吉慶ならしめる。

Mantras

Mantra 1

प्र मंहिष्ठाय गायत ऋताव्ने बृहते शुक्रशोचिषे उपस्तुतासो अग्नये

歌え、最も恵み深きアグニ(Agni)に。ṛta(聖なる秩序)を保つ者(ṛtāvan)、偉大にして、白く輝く炎光(śukraśociṣ)をもつ者に。われら近侍して讃え奉る者として、賛歌を捧げよ。

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 2

प्र सो अग्ने तवोतिभिः सुवीराभिस्तरति वाजकर्मभिः यस्य त्वं सख्यमाविथ

アグニ(Agni)よ、汝の護り(ūti)によって助けられた者は、勇ましき子らに富み、勝利を得る業(vājakarman)によってあらゆる妨げを越えゆく。彼こそ、汝が友誼(sakhya)を授けた者である。

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 3

तं गूर्धया स्वर्णरं देवासो देवमरतिं दधन्विरे देवत्रा हव्यमूहिषे

黄金の輝き(svarṇara)をもつ彼を、神々は高き讃歌をもって据え立てた――マルト(Marut)と結ぶ神なる者を。汝は供物(havya)を神々のもとへ運ぶゆえに。

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 4

मा नो हृणीथा अतिथिं वसुरग्निः पुरुप्रशस्त एशः यः सुहोता स्वध्वरः

われらに怒りたまうな、アグニ(Agni)よ、富をもたらす客人(atithi)よ。この者は多く讃えられ、善きホートリ(Hotṛ)、よく整えられた祭(svadhvara)を執り行う者である。

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 5

भद्रो नो अग्निराहुतो भद्रा रातिः सुभग भद्रो अध्वरः भद्रा उत प्रशस्तयः

招かれたアグニ(Agni)がわれらに吉祥でありますように。恵みの賜与も吉祥であれ、幸いなる御方よ。祭儀(adhvara)も吉祥であり、また讃歌も吉祥でありますように。

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 6

यजिष्ठं त्वा ववृमहे देवं देवत्रा होतारममर्त्यम् अस्य यज्ञस्य सुक्रतुम्

最も祭らるべき御方よ、われらは汝を選び奉る——神なる神、神々のうちのホートリ(Hotṛ)、不死なる者。この祭献のために善き意志と力(sukratu)を備えた御方を。

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 7

तदग्ने द्युम्नमा भर यत्सासाहा सदने कं चिदत्रिणम् मन्युं जनस्य दूढ्यम्

アグニよ、その光栄(dyumna)をここへ運べ。聖なる座において勝ち抜き、あらゆる貪り食う敵対者を、すなわち人々の圧迫する憤怒を、打ち伏せるその栄光を。

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Mantra 8

यद्वा उ विश्पतिः शितः सुप्रीतो मनुषो विशे विश्वेदग्निः प्रति रक्षांसि सेधति

住まいの主は、鋭く燃え、よろこび満ちて、人の民のためにそこに坐す。そのときアグニ(Agni)は、ラークシャサ(Rākṣasa)らの禍をことごとく退ける。

Saman: Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

Frequently Asked Questions

It teaches that when Agni is properly praised and invoked, he upholds ṛta (right ritual order), makes the sacrifice auspicious, and protects the rite from obstruction.

Because the verses function as ritual affirmations: they declare the oblation, the gift, the adhvara (sacrifice), and the praises as ritually ‘propitious,’ ensuring correctness and success.

In Vedic ritual language, rakṣas are forces that disrupt sacrifice. A well-kindled, well-pleased Agni—established as viśpati (guardian)—is said to prevent such disturbances.