नर्दतामसुराणां च ध्वनिर्मे श्रोत्रमागतः।निरस्तस्य च सङ्ग्रामे क्रोशतोनिस्स्वनो गुरोः4.9.18।।
nardatām asurāṇāṃ ca dhvanir me śrotram āgataḥ | nirastasya ca saṅgrāme krośato nissvano guroḥ || 4.9.18 ||
我が耳に届いたのはただ阿修羅たちの咆哮のみ。戦場で戦う兄の叫びも、いかなる声も聞こえなかった。
'I heard the roaring voices of the demons and not the yelling of my brother engaged in the duel.
Caution in judgment: Sugrīva relies on what is heard (and not heard), showing how dharmic decisions often arise amid incomplete information.
Outside the cave, Sugrīva hears only demonic roars and not Vāli’s voice, reinforcing his fear that Vāli has fallen.
Attentiveness and concern—he listens for his brother’s voice as a sign of survival.