अशोभत मुखं तस्य जृम्भमाणस्य धीमतः।अम्बरीषमिवाऽदीप्तं विधूम इव पावकः।।4.67.7।।
aśobhata mukhaṃ tasya jṛmbhamāṇasya dhīmataḥ | ambarīṣam ivādīptaṃ vidhūma iva pāvakaḥ || 4.67.7 ||
賢きハヌマーンが身を広げると、その顔は燦然と輝いた――燃えさかる炉のように赤く、煙なき火のように清らかに光った。
On expansion, wise Hanuman's face was bright, glowing like a burning oven and shining like smokeless fire.
Dharma here appears as steadfast readiness for righteous service: Hanumān’s inner resolve for Rāma’s mission manifests outwardly as strength and radiance.
At the seashore, Hanumān begins to manifest his power by expanding his body, preparing for the great leap toward Laṅkā in the search for Sītā.
Vīrya guided by wisdom—power that arises from clarity of purpose and devotion, not from pride.