हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power
स इदानीमहं वृद्धः परिहीनपराक्रमः।साम्प्रतं कालमस्माकं भवान्सर्वगुणान्वितः।।।।
sa idānīm ahaṃ vṛddhaḥ parihīnaparākramaḥ |
sāmprataṃ kālam asmākaṃ bhavān sarvaguṇānvitaḥ ||
今や私は老い、かつての武勇も衰えた。いまこの時、あらゆる徳と資質を備えたあなたこそ、我らの務めを担うお方である。
'O Hanuman! All the monkeys look dejected. Why do you delay? O warrior, act quick with your rapid speed like Trivikrama who took three strides that covered the entire universe'.
Dharma includes honest recognition of limits and timely entrusting responsibility to the most capable, so that the righteous mission succeeds.
Jāmbavān admits his age and reduced strength, indicating that Hanumān is now the key agent for crossing to Laṅkā.
Humility and strategic leadership—placing duty above personal pride.