हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power
मनसाऽस्मि गतो यत्त्वां परिष्वज्य यशस्विनीम्।वीर्यवान्बुद्धिसम्पन्न: पुत्रस्तव भविष्यति।।।।
manasā ’smi gato yat tvāṃ pariṣvajya yaśasvinīm |
vīryavān buddhisampannaḥ putras tava bhaviṣyati ||
「名高き御方よ、われはただ心において汝と結ばれ、抱擁したかのようであった。汝には、勇気と智慧を備えた子が生まれよう。」
'O renowned lady! I have embraced you and united with you mentally (enjoyed you without physical contact).You will bring forth a son endowed with great wisdom and courage.
The verse frames an attempt to preserve moral order by distinguishing mental intent from physical violation, and by promising a beneficent outcome (a virtuous son).
Maruta explains that the union is ‘mental’ and foretells the birth of a great son (Hanuman).
The future child’s virtues—wisdom and valor—are emphasized as divinely assured qualities.