Shloka 16

न हि सामोपपन्नानां प्रहर्ता विद्यते क्वचित्।नीचेष्वपि जनः कश्चित्किमङ्ग बत मद्विधः।।।।

na hi sāmopapannānāṁ prahartā vidyate kvacit | nīceṣv api janaḥ kaścit kim aṅga bata mad-vidhaḥ ||

礼節を備え穏やかな者を打つ者は、どこにもいない。卑しい者の中でさえ、そんなことをする者は稀だ—まして私のような者が、なおさらだ。

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negative particle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/अवधारणार्थ (for/indeed)
साम-उपपन्नानाम्of polite people
साम-उपपन्नानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसाम (प्रातिपदिक) + उपपन्न (उप + पद् धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of those endowed with conciliation/politeness’
प्रहर्ताa striker/assailant
प्रहर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + हृ (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formतृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विद्यतेexists
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; ‘exists/is found’
क्वचित्anywhere
क्वचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय, देश/कालवाचक (adverb: anywhere/ever)
नीचेषुamong the low
नीचेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनीच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘among the low/mean’
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘even/also’
जनःa person
जनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम
किम्what then
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनिपातवत् प्रयोग (particle-like), प्रश्न/उत्कर्षार्थ; ‘what then’ (in idiom with अङ्ग)
अङ्गindeed (emphatic)
अङ्ग:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअङ्ग (अव्यय)
Formसम्बोधन/निपात (particle), विशेष बलार्थ; ‘indeed/then’
बतindeed
बत:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootबत (अव्यय)
Formविस्मय/निश्चयार्थक निपात (particle: indeed/alas)
मद्-विधःsomeone like me
मद्-विधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘one like me’

'Who will strike polite people? Even the mean do not do it anywhere. And what to speak of me.

S
Sampāti

FAQs

Dharma here is restraint and non-violence: a civilized person does not repay courtesy with harm, and one should not strike the unthreatening.

Sampāti is explaining his own moral stance while recounting past events connected to Sītā’s abduction and his delayed arrival.

Self-restraint (saṁyama) and civility—refusing to harm those who behave politely.