हनूमत्प्रशंसा–अङ्गुलीयकप्रदानम्
Praise of Hanumān and the Gift of the Signet Ring
गतिर्वेगश्च तेजश्च लाघवं च महाकपे।पितुस्ते सदृशं वीर मारुतस्य महौजसः।।4.44.5।।
gatir vegaś ca tejaś ca lāghavaṃ ca mahākape |
pitus te sadṛśaṃ vīra mārutasya mahaujasaḥ || 4.44.5 ||
勇士よ、大いなる猿よ。汝の動き、速さ、光輝、そして身の軽さは、汝の父たる大威力の風神マルタに等しい。
'O hero, O great monkey! in movement, speed, brilliance and quickness you are similar to your mighty father, the Wind-god.
Dharma includes honoring rightful origins and gifts: Rama acknowledges Hanuman’s divine lineage while directing those gifts toward a righteous purpose.
Rama links Hanuman’s extraordinary qualities to his father Vayu, reinforcing confidence before assigning the crucial search task.
Agility and radiant energy used in service—power aligned with duty.