तस्य काननषण्डेषु निर्घरेषु गुहासु च।रावणस्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः।।।।
tasya kānana-ṣaṇḍeṣu nirghareṣu guhāsu ca |
rāvaṇaḥ saha vaidēhyā mārgitavyas tatas tataḥ ||4.43.19||
そこでは、森の茂みの中、滝のほとり、そして洞窟の内を、あちらこちらと探し、ヴァイデーヒーと共にいるラーヴァナを求めよ。
'Righteous king Sugriva said to the foremost among the monkeys, Satavali what would help his cause as well as the cause of Rama:
Dharma is unwavering responsibility: the searchers must examine all plausible hiding places, not settling for partial effort.
Sugrīva instructs the party to search specific micro-terrain features—groves, waterfalls, caves—on the named mountain region.
Thoroughness and determination, ensuring the mission is carried out with integrity and completeness.