पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः
Instructions for the Western Search Party
अन्तरा मेरुमस्तं च तालो दशशिरा महान्।जातरूपमय्शीमान्भ्राजते चित्रवेदिकः।।4.42.46।।
antarā merum astaṃ ca tālo daśaśirā mahān |
jātarūpamayaḥ śrīmān bhrājate citravedikaḥ || 4.42.46 ||
メール山と落日の山アスタのあいだに、壮麗なる椰子の樹が輝く。黄金の質をもち、栄光に満ち、十の高き「頭(峰)」を備え、妙なる祭壇で飾られている。
'Look for Vaidehi and Ravana all over those inaccessible mountains, lakes and rivers.
Dharma is reverence for sacred spaces: the verse treats the landscape as value-laden, teaching that righteousness includes honoring and learning from the world’s sanctified order.
Sugrīva supplies vivid markers of the western quarter to guide the searchers’ mental map and perseverance.
Attentiveness and preparedness—those on duty should note signs and landmarks carefully to fulfill the mission.