दक्षिणदिशि सीतान्वेषण-आदेशः
Commissioning the Southern Search for Sītā
अयोमुखश्च गन्तव्यः पर्वतो धातुमण्डितः।।।।विचित्रशिखर श्श्रीमांश्चित्रपुष्पितकाननः।सचन्दनवनोद्देशो मार्गितव्यो महागिरिः।।।।
ayomukhaś ca gantavyaḥ parvato dhātumaṇḍitaḥ |
vicitraśikharaḥ śrīmāṃś citrapuṣpitakānanaḥ |
sa-candanavanoddeśo mārgitavyo mahāgiriḥ ||
鉱石に飾られたアヨームカ山へ赴くべきである。そこは奇なる峰々を戴き、森は色とりどりの花に輝いて、まことに壮麗である。さらに、白檀の林の広がるその大いなる山もまた、捜索せねばならぬ。
'Look for Sita all over mount Ayomukha (known as Malaya), rich in ores. It has wonderful peaks. It looks colourful with the forest in bloom. This great mountain is full of sandalwood forest.
Dharma is meticulousness in a righteous mission: even beautiful or resource-rich places must be examined carefully, not merely admired.
Sugrīva marks a notable southern landmark (Mount Ayomukha) and instructs the team to search it as part of the route.
Practical wisdom—using geographic features to plan and conduct an effective search.