हनूमद्
दूत्यम् / Hanuman’s Mediation and Lakshmana’s Appeal to Sugriva
प्रसन्नमुखवर्णश्च व्यक्तं हृष्टश्च भाषते।नानृतं वक्ष्यते वीरो हनुमान्मारुतात्मजः।।
prasannamukhavarṇaś ca vyaktaṃ hṛṣṭaś ca bhāṣate | nānṛtaṃ vakṣyate vīro hanumān mārutātmajaḥ ||
その明るく晴れやかな顔色は、喜びに満ちて語っていることをはっきり示す。風の子なる勇士ハヌマーンは、決して偽りを口にしない。
'It is evident from his words and from his cheerful face that Hanuman is pleased. (I know that) this heroic son of the Wind-god will never tell a lie'.
Satya (truthfulness) is central to dharma: a righteous alliance rests on trust, and Hanumān is affirmed as one who will not utter falsehood.
Lakṣmaṇa interprets Hanumān’s demeanor and assures Rāma of Hanumān’s truthfulness.
Hanumān’s satyavāditā (truth-speaking) and heroic integrity.