लक्ष्मणक्रोधः सुग्रीवप्रबोधनं च
Lakshmana’s Wrath and the Summoning of Sugriva
न हि वै त्वद्विधो लोके पापमेवं समाचरेत्।पापमार्येण यो हन्ति स वीरः पुरुषोत्तमः4.31.6।।
na hi vai tvad-vidho loke pāpam evaṃ samācaret | pāpam āryeṇa yo hanti sa vīraḥ puruṣottamaḥ ||
そなたのような者が、この世でそのような罪を犯すはずがない。高き道によって悪を討つ者こそ、真の勇者、人の中の最勝である。
Ends do not justify means: wrongdoing must be corrected through noble, righteous methods consistent with dharma.
Rama checks Lakshmana’s impulse toward harsh action, reminding him that righteous people must not resort to adharma even under provocation.
Āryatā (nobility of conduct): moral excellence shown by disciplined, principled action.