शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
क्रियाभियोगं मनसः प्रसादंसमाधियोगानुगतं च कालम्।सहायसामर्थ्यमदीनसत्त्वःस्वकर्म हेतुं च कुरुष्व हेतुम्।।
kriyābhiyogaṁ manasaḥ prasādaṁ samādhiyogānugataṁ ca kālam | sahāyasāmarthyam adīnasattvaḥ svakarma hetuṁ ca kuruṣva hetum ||
怯まぬ者よ、断固たる行いに身を投じよ。規律ある観想によって心の澄明と安らぎを取り戻し、しかるべき時に行動せよ。自らの努力の力と集め得る助力とを、成就の因として立てよ。
'You are an undaunted warrior. Take to the path of action. Resort to samadhiyoga or meditation and regain the serenity of mind. Make the strength of your effort the source of your success.
Dharma here is disciplined responsibility: inner composure (prasāda, samādhi) must lead to timely, effective action. Righteous ends are pursued through right means—self-effort, planning, and appropriate support.
After the rainy season, Rama is distressed that the search for Sita has not progressed as promised. This verse urges him toward calm, purposeful action rather than paralysis by grief.
Steadfast courage joined with practical wisdom—maintaining mental clarity while taking concrete steps at the proper time.