हनूमत्संवादः / Hanuman’s Diplomatic Approach to Rama and Lakshmana
यथा ब्रवीषि हनुमान्सुग्रीववचनादिह।तत्तथा हि करिष्यावो वचनात्तव सत्तम।।
yathā bravīṣi hanumān sugrīvavacanād iha |
tat tathā hi kariṣyāvo vacanāt tava sattama ||
善き者の中の最上なるハヌマーンよ、スグリーヴァの言葉としてここに語るとおりに、まことに我らは汝の言に従って行う。
'O virtuous Hanuman! we will do whatever you are saying, for it is the message of Sugriva.
Honor of pledged word: dharma is expressed by agreeing to act consistently with a trustworthy mediator’s message and maintaining reliability in alliances.
Lakshmana signals willingness to comply with the approach proposed by Hanuman as Sugriva’s representative.
Viśvāsa (trust) grounded in satya—treating the envoy’s words as binding when they represent a rightful authority.