गुरूर्धर्मव्यतिक्रान्तं प्राज्ञो धर्मेण पालयन्।।भरतः कामवृत्तानां निग्रहे पर्यवस्थितः।
gurur dharmavyatikrāntaṃ prājño dharmeṇa pālayan | bharataḥ kāmavṛttānāṃ nigrahe paryavasthitaḥ ||
バラタは賢明にして崇敬に値する者、ダルマに則って治め、欲に駆られてダルマを犯す者を抑え、罰する決意を固くしている。
'Wise Bharata being a respectable king rules by dharma. By the command of Bharata, we are bent upon punishing those who have strayed from dharma by being addicted to sensual pleasures.
Good governance requires active restraint of desire-driven wrongdoing; dharmic rule is not passive tolerance but principled enforcement.
Rama continues his defense by invoking Bharata’s dharmic kingship as the normative standard for punishing moral transgression.
Bharata’s wisdom and firmness in rajadharma; Rama’s alignment with that standard.