Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

वालिवधः — Vālī’s Fall and Dharma-Accusation

Kiṣkindhā Sarga 17

विषये वा पुरे वा ते यदा पापं करोम्यहम्।न च त्वामवजाने च कस्मात्त्वं हंस्यकिल्बिषम्4.17.23।।फलमूलाशनं नित्यं वानरं वनगोचरम्।मामिहाप्रतियुध्यन्तमन्येन च समागतम्4.17.24।।

phalamūlāśanaṃ nityaṃ vānaraṃ vanagocaram | mām ihāpratiyudhyantam anyena ca samāgatam || 4.17.24 ||

私は森をさまよう猿で、常に果実と根を糧としております。ここで私はあなたと戦っていたのではなく、別の者と相対していたのです――なぜ私に向かって来られたのですか。

viṣayein (your) territory/domain
viṣaye:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle: or)
purein (your) city
pure:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
yadāwhen
yadā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: when)
pāpamsin; wrongdoing
pāpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
karomiI do
karomi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
avajāneI disrespect; I slight
avajāne:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava + jñā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन; √ज्ञा with ava (to disrespect)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
kasmātwhy; from what reason
kasmāt:
Hetu (हेतु/Ablative: why/from what cause)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
haṃsido you kill
haṃsi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
akilbiṣamguiltless; without offense
akilbiṣam:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + kilbiṣa (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/नकारार्थ (negated adjective), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण mām (understood)

'O prince, you are son to a king, handsome and famous. Even signs of righteousness are discernible in you.

V
Vāli
R
Rāma
F
forest (vana)

FAQs

Fair combat (yuddha-dharma): Vāli implies it is unrighteous to strike one who is not directly fighting you and is engaged elsewhere.

Vāli, mortally wounded, highlights that Rāma shot while Vāli was fighting Sugrīva, not Rāma.

Appeal to propriety in warfare: the expectation of a direct, declared confrontation.