वालिवधः — Vālī’s Fall and Dharma-Accusation
Kiṣkindhā Sarga 17
न त्वां विनिहतात्मानं धर्मध्वजमधार्मिकम्।जाने पापसमाचारं तृणैः कूपमिवावृतम्।।
na tvāṁ vinihatātmānaṁ dharma-dhvajam adhārmikam |
jāne pāpa-samācāraṁ tṛṇaiḥ kūpam ivāvṛtam ||
私は、あなたが自らの良心を殺した者——ダルマの旗を掲げながら不義に堕ち、罪深い振る舞いをする者——草に口を覆われた井戸のような者だとは知らなかった。
True dharma must be inwardly real, not merely displayed: the verse condemns ‘dharma as a banner’ without righteous action, linking ethics to integrity (satya to self).
Vāli interprets Rāma’s act as concealed wrongdoing and accuses him of hypocrisy—appearing virtuous while acting contrary to dharma.
Integrity (alignment of inner conscience and outer action) is emphasized by contrast—Vāli’s criticism implies that righteousness must be transparent and consistent.