वालिवधः
The Slaying of Vali
स वाली गाढसंवीतो मुष्टिमुद्यम्य वीर्यवान्।सुग्रीवमेवाभिमुखो ययौ योद्धुं कृतक्षणः4.16.17।।
sa vālī gāḍhasaṃvīto muṣṭim udyamya vīryavān |
sugrīvam evābhimukho yayau yoddhuṃ kṛtakṣaṇaḥ || 4.16.17 ||
衣を固く締めた勇猛なるヴァーリーは拳を掲げ、戦いの刻を待ちきれず、まっすぐにスグリーヴァへと歩み寄った。
Vali tied up his cloth tightly, raised his fist and advanced towards Sugriva, ready for the encounter.
Dharma warns against haste in violence; eagerness to strike can eclipse reflection, reconciliation, and truth-seeking (satya).
Vāli physically initiates the confrontation, moving directly toward Sugrīva with raised fist.
Boldness and fearlessness, expressed as aggressive readiness.