तारोपदेशः
Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance
निवासवृक्षः साधूनामापन्नानां परा गतिः।आर्तानां संश्रयश्चैव यशसश्चैकभाजनम्।।
nivāsavṛkṣaḥ sādhūnām āpannānāṃ parā gatiḥ | ārtānāṃ saṃśrayaś caiva yaśasaś caika-bhājanam ||
彼は善き者の宿り木、苦難に陥った者の最高の帰依処、悩める者の拠り所であり、誉れを一身に受ける器である。
'He is like a sheltering tree to the virtuous, an ultimate refuge for the destitutes and a protector of the distressed. He is the sole repository of fame.
Dharma is protection of the righteous and refuge for the suffering—an ideal of kingship and heroism embodied by Rāma.
Tārā describes Rāma’s moral stature to dissuade Vāli from opposing him.
Compassionate guardianship—being a refuge to the vulnerable.