किष्किन्धायां सुग्रीवस्य नादः
Sugriva’s War-Cry at Kishkindha
ततस्स निनदं घोरं कृत्वा युद्धाय चाह्वयत्।परिवारैः परिवृतो नादैर्भिन्दन्निवाम्बरम्4.14.3।।गर्जन्निव महामेघो वायुवेगपुरस्सरः।
tatas sa ninadaṁ ghoraṁ kṛtvā yuddhāya cāhvayat |
parivāraiḥ parivṛto nādair bhindann ivāmbaram || 4.14.3 ||
garjann iva mahāmegho vāyuvegapurassaraḥ |
そのとき彼は仲間に囲まれ、恐るべき轟きを放って戦いを挑んだ。その叫びは天を裂くかのようで、風の速さに先導されて進む大いなる雷雲が轟くようであった。
'Proud of their own prowess, heroes will not brook the challenge of foes in battle, specially in the presence of women.'
The verse frames a direct challenge as a public assertion of resolve; in dharmic conflict, confrontation is to be open and accountable (not hidden or deceitful), aligning force with declared intent.
Sugriva, supported by his followers, issues a battle-challenge at Kishkindha, signaling the imminent duel with Vali.
Courage and leadership—Sugriva acts publicly, rallying companions and taking responsibility for the challenge.