जीवितान्तकरं घोरं सादृश्यात्तु विशङ्कितः।मूलघातो न नौ स्याद्धि द्वयोरपि कृतो मया4.12.33।।
jīvitānta-karaṁ ghoraṁ sādṛśyāt tu viśaṅkitaḥ |
mūla-ghāto na nau syād dhi dvayor api kṛto mayā || 4.12.33 ||
その類似ゆえに私は案じたのだ。恐ろしく命を奪う一撃によって、私は我らの大義の根源を打ち砕き、どちらかを傷つけ、双方の利益を損なうことになったかもしれぬと。
'I was doubtful because of your similar appearance. I thought that I should not strike at the very root of the interests of both of us. Therefore, I did not release the terrific and deadly arrow.
Dharma includes foresight: an act meant to help must not become a ‘root-strike’ that destroys the shared righteous objective through error.
Rāma explains his fear that a mistaken shot could kill Sugrīva and thereby sabotage their alliance and purpose.
Strategic wisdom—protecting the long-term good over impulsive action.