दुन्दुभिवधप्रसङ्गः
The Dundubhi Episode and the Proof of Rama’s Prowess
क्लेष्टुमर्हसि मां न त्वं दुन्दुभे धर्मवत्सल।रणकर्मस्वकुशलस्तपस्विशरणं ह्यहम्4.11.17।।
kleṣṭum arhasi māṃ na tvaṃ dundubhe dharmavatsala | raṇakarmasv akuśalas tapasviśaraṇaṃ hy aham ||
ドゥンドゥビーよ、ダルマを愛する者よ、我を悩ますは汝にふさわしからず。我は苦行者の拠り所、戦の業には通じぬ。
'Dundubhi, it is not proper for you to trouble me, for I am devoted to righteousness. I am the resort of ascetics and not adept in warfare'.
Dharma prioritizes protecting spiritual life over seeking conflict: Himavān asserts his role as shelter for ascetics and rejects warfare as improper for his station.
Himavān directly addresses Dundubhi, asking him not to harass the mountain, since it serves as a sanctuary for sages.
Restraint and truthfulness (satya): Himavān plainly states his nature and duty, refusing to be drawn into violence.