Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Description and Measurements of Śākadvīpa

with Oceans, Mountains, Varṣas, and Rivers

लवणस्य समुद्रस्य विष्कंभो द्विगुणः स्मृतः । नानाजनपदाकीर्णो मणिविद्रुमचित्रितः

lavaṇasya samudrasya viṣkaṃbho dviguṇaḥ smṛtaḥ | nānājanapadākīrṇo maṇividrumacitritaḥ

塩の大海の広さはその二倍と説かれ、多くの国土に満ち、宝珠と珊瑚によって荘厳されている。

लवणस्यof salt (saline)
लवणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विष्कंभःdiameter/width
विष्कंभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्कंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्विगुणःdouble
द्विगुणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (द्वौ गुणौ यस्य)
स्मृतःis said/considered
स्मृतः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः—‘कथितः/उक्तः’ (is said)
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adjective/adverb) अर्थे—‘विविध’
जनपदाकीर्णःfilled with many countries/regions
जनपदाकीर्णः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजनपद + आकीर्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जनपदैः आकीर्णः); आकीर्ण = आ + कृ (धातु) क्त
मणिविद्रुमचित्रितःadorned with gems and corals
मणिविद्रुमचित्रितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमणि + विद्रुम + चित्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समाहार-तत्पुरुषः (मणि-विद्रुमैः चित्रितः); चित्रित = चित्र् (धातु) क्त

Unspecified narrator (contextual Purāṇic dialogue likely Pulastya speaking to Bhīṣma in Svarga-khaṇḍa, but not explicit from the single verse).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: river

Sandhi Resolution Notes: जनपदाकीर्णः = जनपद + आकीर्णः; मणिविद्रुमचित्रितः = मणि + विद्रुम + चित्रितः (समास)

FAQs

In Purāṇic world-descriptions, the Lavaṇa-samudra is one of the great encircling oceans described as surrounding continental regions; it is characterized by salty waters and vast dimensions.

Viṣkambha commonly means breadth/diameter/width in cosmographic measurement. Dviguṇaḥ indicates that this breadth is stated to be twice (twofold) relative to a referenced standard in the surrounding passage.

Not directly. This verse is primarily descriptive—mapping the world’s features and abundance. Indirectly, such cosmography serves a Purāṇic purpose of situating sacred history and pilgrimage geography within an ordered universe.