Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

The Glory of Bhārata-varṣa: Enumerating Mountains, Rivers, and Regions

ध्वजिन्युत्सवसंकेतास्त्रिवर्गा माल्यसेनयः । व्यूढकाः कोरकाः प्रोष्टाः संगवेगधरास्तथा

dhvajinyutsavasaṃketāstrivargā mālyasenayaḥ | vyūḍhakāḥ korakāḥ proṣṭāḥ saṃgavegadharāstathā

彼らは旗印の合図と祝祭の布告によって標され—軍は三部に分かれ、花鬘を携える隊があり、戦陣は整然と展開し、コーラカおよびプローシュタと呼ばれる部隊、また密集した隊列で迅速な勢いを帯びる者たちもいた。

ध्वजिन्युत्सवसंकेताःthe Dhvajinyutsavasaṃketas (named group)
ध्वजिन्युत्सवसंकेताः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootध्वजिनी + उत्सव + संकेत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (determinative; proper-name style)
त्रिवर्गाःthe Trivargas
त्रिवर्गाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootत्रि + वर्ग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगु-समास (numeral determinative: 'three groups')
माल्यसेनयःthe Mālyasenās
माल्यसेनयः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootमाल्य + सेना (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'garland-armies' / 'armies with garlands')
व्यूढकाःthe Vyūḍhakas
व्यूढकाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootव्यूढक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कोरकाःthe Korakas
कोरकाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootकोरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रोष्टाःthe Proṣṭas
प्रोष्टाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootप्रोष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
संगवेगधराःthe Saṃgavegadharas
संगवेगधराः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootसंग + वेग + धर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (धर = 'bearing/holding'; 'bearing swift movement/impulse')
तथाalso; likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थे (connector: 'also')

Unspecified (narrative description; speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Dharma is upheld through disciplined organization and righteous strength; sacred order includes social and martial order when aligned to divine purpose.

Application: Bring ‘vyoohā’ (clear arrangement) into daily life—plan, prioritize, and act with steadiness; let celebration (utsava) be anchored in responsibility.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand procession advances beneath towering dhvajas, with heralds calling out festival-like signals that blur the line between utsava and righteous campaign. Troops stand in three crisp divisions, garlanded companies at the front, while tightly packed swift-moving ranks surge like a river of armor toward a luminous objective.","primary_figures":["deva-senā commanders","garland-bearing companies","standard-bearers","a distant divine presence (Viṣṇu’s emblem: cakra/śaṅkha in the sky)"],"setting":"A wide celestial boulevard or battlefield plain with cloud-terraces, drums, and ceremonial arches.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["burnished gold","storm-slate blue","crimson","ivory white","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: bannered deva-army in three divisions marching beneath ornate arches, garland-bearing vanguards, drums and conches; gold leaf on standards and armor, rich reds/greens, embossed halos, and a subtle Viṣṇu cakra motif shining in the upper sky.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant, rhythmic lines showing three-tiered formations across a pale plain, fluttering flags, refined faces, and lyrical movement; cool blues and soft ochres, delicate detailing of garlands and textiles, distant hills/clouds framing the march.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical ranks with bold outlines, stylized flags and drums, garlanded soldiers, and a central emblematic cakra; flat iconic composition, red/yellow/green pigments, temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a ceremonial procession arranged like a mandala—three concentric bands of troops with floral garlands and banner motifs; deep indigo background with gold highlights, lotus borders, peacocks perched on standards, central Viṣṇu symbol anchoring the design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch shell","banner flapping","crowd acclamation","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: ध्वजिन्युत्सवसंकेताः + त्रिवर्गाः → ध्वजिन्युत्सवसंकेतास्त्रिवर्गाः; संगवेगधराः + तथा → संगवेगधरास्तथा

FAQs

A ceremonial-martial scene: troops identified by banners and festive signals, organized into divisions and specific named units/formations, moving in compact, swift ranks.

They function as proper designations for particular troop-units or battle-formations. Without the surrounding verses or a traditional commentary, they are best treated as technical names rather than common nouns.

Not directly; it is primarily descriptive (organization, pageantry, and movement of forces). Any theological or moral framing would depend on the larger narrative context of Adhyaya 6.