Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

अधीयीत ऋचो नित्यं क्षीराहुत्या सदेवताः । प्रीणाति तर्पयन्कालं कामैर्हूताः सदैवताः

adhīyīta ṛco nityaṃ kṣīrāhutyā sadevatāḥ | prīṇāti tarpayankālaṃ kāmairhūtāḥ sadaivatāḥ

常にリグ・ヴェーダの讃歌を誦すべし。乳の供物によって神々は礼拝され、定められた時に満たされるとき、望みの供物によって招かれた常住の神々は歓喜する。

adhīyītashould study/recite
adhīyīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-√i (अधि + इ धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
ṛcaḥṚg-verses
ṛcaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛc (ऋच् प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine) — 'Ṛk-verses'
nityamalways
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative)
kṣīra-āhutyāwith an oblation of milk
kṣīra-āhutyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक) + āhuti (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/करण), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); षष्ठी-तत्पुरुष (kṣīrasya āhutiḥ)
sa-devatāḥ(together) with deities
sa-devatāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); बहुव्रीहि — 'having deities/with deities' (qualifying implied yajña/āhuti/ṛcaḥ-context)
prīṇātipleases/satisfies
prīṇāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√prī (प्री धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
tarpayansatisfying
tarpayan:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण; concomitant action)
TypeVerb
Root√tṛp (तृप् धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); कर्तरि — 'while satisfying'
kālamtime
kālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
kāmaiḥwith desired offerings/wishes
kāmaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
hūtāḥoffered/invoked
hūtāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√hu (हु धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine) — 'having been offered/invoked'
sadāalways
sadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
devatāḥthe deities
devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)

Unspecified (context not provided; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of the Svargakhaṇḍa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: kṣīrāhutyā = kṣīra + āhutyā; tarpayankālaṃ = tarpayan + kālam; kāmairhūtāḥ = kāmaiḥ + hūtāḥ; sadevatāḥ = sa + devatāḥ; sadaivatāḥ (in IAST) normalized as sadā devatāḥ per Devanagari sense.

D
Devatāḥ (the gods)

FAQs

It recommends daily recitation of Ṛg-vedic hymns along with offerings—specifically milk oblations—and timely acts of propitiation (tarpana) to please the deities.

Milk is presented as a pure, sattvic oblation used in Vedic-style worship; the verse frames it as an effective means of honoring and satisfying the devatās.

It emphasizes disciplined regularity (nitya), right timing (kāla), and reverent giving (āhuti/tarpana) as a dharmic way to cultivate harmony with the divine order.