The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas
यक्षिण्या नैत्यकं तत्र प्रागग्निपुरुषः शुचिः । यक्षिण्यास्तु प्रसादेन मुच्यते ब्रह्महत्यया
yakṣiṇyā naityakaṃ tatra prāgagnipuruṣaḥ śuciḥ | yakṣiṇyāstu prasādena mucyate brahmahatyayā
そこではヤクシニーのもとでナイティヤカ(葬送の供養)が営まれ、先に清浄なる輝けるアグニ・プルシャ(火神の神聖なる姿)が現れた。ヤクシニーの恩寵により、彼はブラフマ・ハティヤー(バラモン殺し)の罪より解き放たれる。
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: karuna
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: यक्षिण्यास्तु → यक्षिण्याः तु; प्रागग्निपुरुषः → प्राक् अग्निपुरुषः; (अर्थतः मुच्यते ब्रह्महत्यया = ब्रह्महत्यातः मुच्यते, instrumental used for cause/association).
It highlights liberation from grave sin through a combination of proper rites (naityaka) and the transformative power of grace (prasāda), here granted by a yakṣiṇī.
Agnipuruṣa means the personified divine form of Agni (Fire), often appearing as a pure, radiant presence connected with purification and ritual efficacy.
The verse conveys that even severe wrongdoing is not beyond redemption when one turns toward corrective action and receives sanctifying grace—emphasizing accountability, purification, and moral restoration.