Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha
Narmadā-Belt Itinerary
सोमतीर्थे मृतो यस्तु नासौ मर्त्येभिजायते । स्तंभतीर्थं ततो गच्छेत्स्नानं तत्र समाचरेत्
somatīrthe mṛto yastu nāsau martyebhijāyate | staṃbhatīrthaṃ tato gacchetsnānaṃ tatra samācaret
ソーマ・ティールタにて命終える者は、もはや人間界の凡夫として再生しない。その後、スタンバ・ティールタへ赴き、そこで法にかなった聖なる沐浴を行うべきである。
Unspecified (contextual narrator within Svargakhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: मर्त्येभिजायते = मर्त्येभिः + जायते; गच्छेत्स्नानं = गच्छेत् + स्नानम्.
It states that a person who dies at Soma-tīrtha does not take birth again among mortals, implying liberation from human rebirth.
It presents a pilgrimage sequence: after Soma-tīrtha, one is instructed to proceed to Stambha-tīrtha and complete the rite of sacred bathing (snāna) as a proper observance.
The verse emphasizes disciplined religious practice—undertaking pilgrimage with prescribed rites—linking sacred geography (tīrthas) to spiritual aims like purification and release from rebirth.