Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Slaying of Madhu

Establishment of the Name ‘Madhusūdana’

एतस्मिन्नंतरे दूरे मधुर्मायां प्रयोजिता । हररूपधरो भूत्वा अब्रवीद्धरिमव्ययम्

etasminnaṃtare dūre madhurmāyāṃ prayojitā | hararūpadharo bhūtvā abravīddharimavyayam

その間、遠く離れた場所で、マドゥは幻術を用いた。彼はハラ(シヴァ神)の姿をとり、不滅の者であるハリに語りかけた。

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); pronoun
अन्तरेin the interval / meanwhile
अन्तरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
दूरेfar away
दूरे:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdūra (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (अव्ययीभाव/क्रियाविशेषणवत्), adverb of place (देशवाचक)
मधुःMadhu (name)
मधुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
मायाम्illusion, magic
मायाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
प्रयोजिताwas employed / was applied
प्रयोजिता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-युज् (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with ‘māyā’ understood as ‘māyā (was) employed’
हररूपधरःbearing the form of Hara (Shiva)
हररूपधरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothara (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष ‘harasya rūpaṃ dharati’ (one who bears Hara’s form)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having become’
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
हरिम्to Hari / Hari (as object)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying ‘harim’

Madhu (disguised as Hara/Śiva)

Concept: Māyā can mimic even revered forms; discernment (viveka) is required to distinguish true divinity from demonic imitation.

Application: Do not accept appearances as authority—verify teachings by their alignment with dharma, compassion, and devotion; cultivate steady remembrance to resist manipulation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a remote, shadowed corner of the cosmos, Madhu performs a spell-like act, his form shimmering as it reshapes into Hara (Śiva). He approaches Hari with a borrowed aura—half convincing, half unsettling—while the true Lord’s presence remains steady and unshaken.","primary_figures":["Madhu (asura)","Hara-rūpa (Śiva disguise)","Hari (Vishnu)"],"setting":"A distant liminal landscape—dark rocky ground with swirling mist, a faint cosmic skyline, and a threshold-like space suggesting a meeting outside the main celestial court.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["charcoal black","smoky blue","ash white","ruddy copper","electric teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic transformation scene—Madhu mid-shapeshift into Śiva with trident and matted locks, Vishnu calm with gold halo and jeweled ornaments, heavy gold leaf on halos and weapons, rich maroons and greens, ornate frame emphasizing the tension between true radiance and counterfeit aura.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle, lyrical depiction of disguise—Madhu’s outline softly morphing into Śiva’s iconography, Vishnu seated serenely, cool twilight palette, delicate mist and distant hills, refined expressions conveying intrigue.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Śiva-disguise with characteristic eyes and crescent moon, Vishnu with large lotus eyes and halo, flat yet powerful composition, deep indigo background with red/yellow/green pigments, stylized smoke of māyā curling around Madhu.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu figure with ornate lotus border, the disguised Śiva-form approaching from the side, swirling floral-vine motifs doubling as māyā patterns, deep blues with gold highlights, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["wind through leaves","low drum pulse","conch in the distance","hushed suspense"]}

Sandhi Resolution Notes: एतस्मिन्नंतरे = एतस्मिन् + अन्तरे; मधुर्मायां = मधुः + मायाम्; हररूपधरो = हररूपधरः; अब्रवीद्धरिमव्ययम् = अब्रवीत् + हरिम् + अव्ययम्.

M
Madhu
H
Hara (Shiva)
H
Hari (Vishnu)

FAQs

Madhu activates māyā (illusion), assumes the form of Hara (Śiva), and addresses Hari (Viṣṇu).

‘Avyaya’ means imperishable/unchanging, a common epithet for Viṣṇu emphasizing his eternal, undecaying nature.

The verse highlights how appearances can be manipulated; discernment (viveka) is necessary so that one is not misled by deceptive forms, even when they resemble revered figures.